中国のIT関係用語の漢字単語
欧米語対応の漢字単語の創造
明治維新によってアジアでいち早く近代化した日本は、欧米のさまざまな分野の言葉に対応した漢字単語を作った。
後に中国が近代化するにあたって、既に日本で作られた外来語対応の漢字単語を日本から大量に導入した。
したがって、中国語のこの種の単語は、われわれ日本人にとって当然分かりやすい。
しかし、中国共産党の時代になってからは、
中国独自に外来語対応の漢字単語を作り出した。
欧米人にとっては、どちらの国が作ったものでも知らない単語にすぎないが、漢字という共通の表意文字を使う日本人にとっては、なかなか興味深い面がある。
IT分野の漢字単語
代表的な例としてIT分野をちょっと見てみよう。
| 信息 | Information | 位 | Bit |
| 電訊 | 通信 | 位圖 | Bit-map |
| 硬件 | Hardware | 加密 | 暗号化 |
| 軟件 | Software | 解密 | 復号化 |
| 模擬 | Analog | 輸入 | Input |
| 數碼 | Digital | 輸出 | Output |
| 數据 | Data | 上載 | Upload |
| 數据庫 | Database | 下載 | Download |
| 程序 | Program | 網絡 | Network |
| 程序文件 | Program File | 以太網 | Ethernet |
| 任務 | Task | 界面 | Interface |
| 電脳 | Computer | 用戸界面 | User Interface |
| 個人電脳 | PersonalComputer | 滑鼠(鼠標) | Mouse |
| 國際互聯網 | InterNet | 瀏覧器 | Browser |
| 網址 | InterNet Address | 主頁 | Home Page |
| 網站 | Website | 域名 | Domain Name |
漢字を知っている日本人にとっては、なかなか面白いと思う。
しかし、日本にはカタカナ表記があるので、固有名詞のJAVAやYahooに発音の似た漢字を次のようにあてがうことは不要である。
渣華 JAVA 雅虎 Yahoo
欧米から入ってきた映画の題名などもなかなか面白いが、それはまたの機会に。
参考文献
http://v.japan.cnet.com/news/release/story/0,2000067550,00019170p,00.htm
Popularity: 9 %
by harry 










コメントはまだありません。