ギャル語が100年後未来の標準語となるかも・・・
「実は和製英語だと知らなかった言葉ランキング」(2007/10/10)より、
1、オーダーメイド 英語:custom-made
2、スキンシップ 英語:personal contact
3、コンセント 英語:outlet
・
・
を見て、
「オーダーメイド」は「custom-made」:注文製
「スキンシップ」は「personal contact」:個人のつながり
となって、普通に納得できたのだが・・・
「コンセント」が「outlet」:アウトレット??
コンセント = アウトレット??
いやいや、コンセントは電気を取るための、プラグの差し込み口で、
アウトレットは、アウトレットストアとか直販店という意味で、双方の意味が違うのになんで??
となり、頭の中が???となり調べてみましたら、
“コンセント”とは、
「concentric plug(同心のプラグ)を略したものである。大正末期には差し込み口とコードの先の組み合わせを「コンセントプラグ」と称したが、東京電燈(現・東京電力)に勤めていた“小林勲”が、同社の電気工事規程である内線規定を起草する際それぞれを「コンセント」と「プラグ」とに分けて称したことから、もっぱら差し込み口を「コンセント」というようになった。」(Wikipediaより)ということです。
また、
“outlet”には
・(感情などの)はけ口, 表現の手段((for …))
・販路
・直販店, 製造直売店, アウトレット(outlet store)
・(…の)出口, 放出口(⇔inlet)((for …))
・((米))《電》差し込み口, コンセント(((英))power point);アウトレットボックス
・地方(放送)局
・(湖・池などから流れ出る)川, 流れ;水路;河口
という意味があるそうです。
100年近く昔、一個人によって略された言葉が、死語とならずにこんな長い間使われるなんてすごいですね。
もしかしたら、今日、渋谷あたりの女子高生が作り出し、話しているギャル語(略語)が、100年後、普通に標準語として使われているかも知れませんね。
私としては、「Aボーイ」は定着しそうに思えますがどうでしょう。
あなたはどんなギャル語(略語)が定着していると思えますか?
posted with amazlet on 07.10.10
藤田 志穂
講談社 (2006/04/14)
売り上げランキング: 4830
おすすめ度の平均: 
どうやって 「おばさん」になっていくのか
矢沢永吉『成りあがり』との共通点
偏見?
Popularity: 6 %
by zakki 













コメントはまだありません。