英会話 | ねねとまつの小部屋

Archive for the ‘英会話’


AEONとAEON

by zakki

aeon_logo   aeon1_logo

先日、私、一年ぶりに鹿児島に帰省してました。

鹿児島にも最近、AEONが進出しオープンしておりまして、
オカンいわく、
「やっと鹿児島にも“イーオン”ができてねぇ、・・・」
しかも嬉しそうに。
「えっ?イーオン??自分がいた頃にもなかったかな??ってか、オカン、今から英会話に用事があるん??」
まぁ、話を聞いていると、ショッピングモールのAEON(イオン)らしい・・・
その後、オカンの言い間違いを教えてあげるのですが、イーオンがシックリしているらしく何度も言い間違えておりました。

ところで、AEONとAEON(イオンとイーオン)、何かつながりがあるのでしょうか?
会社案内等、調べたのですが何のつながりもなさそうです。
ですが、両方とも“AEON”じゃ、商標問題等、なにか問題になりそうな気がするのは私だけでしょうか?

Popularity: 17 %

一つ星二つ星三つ星四つ星五つ星 (まだ評価されていません)
Loading ... Loading ...

香港の「押」は日本の「質」!?

by harry

「押」と「推」と「按」

香港の街中で、「押」の一字だけを掲げた店が意外と多いのに気づいた。
内部を窺うと対面用鉄格子がある。
「押」の一字は日本の「質」表記同様、質屋を意味するとのこと。
では、ドアの開閉の「押す」はどう表記するのか。


続きを読む >>  "香港の「押」は日本の「質」!?"

Popularity: 19 %

一つ星二つ星三つ星四つ星五つ星 (まだ評価されていません)
Loading ... Loading ...

洋画タイトルは和製の方が良い!?

by harry

東京MXテレビの「談志、陳平の言いたい放題」で、昔の外国映画の和製タイトルについて話してたが、なかなか面白かった。

タイトルが興業収入を左右する!?


続きを読む >>  "洋画タイトルは和製の方が良い!?"

Popularity: 16 %

一つ星二つ星三つ星四つ星五つ星 (まだ評価されていません)
Loading ... Loading ...

日本人と認識される人とされない人

by harry

また香港在住時のはなし。

日本から一緒に行った会社の同僚と香港の街中を歩いていると、現地人に広東語で声をかけられるのは決まって彼のほうだった。
彼はその都度、自分の顔を指さして「日本人(ヤップンヤン)」と言う。
すると相手は驚いて「ソーリー」と言う。


続きを読む >>  "日本人と認識される人とされない人"

Popularity: 12 %

一つ星二つ星三つ星四つ星五つ星 (まだ評価されていません)
Loading ... Loading ...

親しみを生む言語コミュニケーション

by harry

コミュニケーション不能な異言語

以前、香港に在住していたときの体験談。
香港ではマンション形式の集合住宅に住むのが一般的である。
その玄関ホールの入口は必ず施錠されており、係員が常駐している。
私の住んでいたマンションでは、5人の係員が交代制で管理していたが、英語が通じる人は1人で、あと4人は広東語しか通じない人たちであった。
私は日本語オンリーであり、彼らとのコミュニケーションは不能である。


続きを読む >>  "親しみを生む言語コミュニケーション"

Popularity: 13 %

一つ星二つ星三つ星四つ星五つ星 (まだ評価されていません)
Loading ... Loading ...